ترجمه مدرک موقت تحصیلی

در این صفحه میخوانید

مدرک موقت چیست؟
ترجمه رسمی مدرک موقت
راه حل جایگزین برای ترجمه رسمی مدرک موقت
هزینه ترجمه مدرک موقت

مدرک موقت چیست؟

مدارک موقت تحصیلی شامل دانشنامه و گواهی نامه پایان تحصیلات هستند که در مدت کوتاهی پس از مراحل فارغ التحصیلی صادر میشوند و همانطور که از اسم آنها مشخص است، اعتبار موقتی دارند.

صدور مدرک موقت به جای مدرک دائم مختص یک دانشگاه خاص نیست و تمامی دانشگاه های ایران اعم از دولتی، آزاد و پیام نور این کار را انجام میدهند. فلسفه این کار ، دادن مهلت به فارغ التحصیلان برای انجام پروسه های تسویه حساب و فارغ التحصیلی است.

صدور این گونه مدارک اغلب به جهت تسهیل فرآیند استخدام یا ادامه تحصیل در داخل کشور است. مدرک موقت تنها تا صدور دانشنامه اصلی (معمولا حداکثر تا شش ماه) اعتبار دارد و پس از آن، اصل مدرک فارغ التحصیلی نیاز خواهد بود.

ترجمه رسمی مدرک موقت

متاسفانه قانون ایران اجازه ترجمه رسمی و یا تأیید دادگستری مدرک موقت را نمیدهد. البته در متن مدارک موقت هم معمولا به “نداشتن ارزش ترجمه” اشاره میشود. 

برای انجام ترجمه رسمی، باید تا سپری شدن مراحل اداری منتظر بمانید تا دانشنامه اصلی و مدارک نهایی توسط دانشگاه صادر شوند که البته این در صورتی است که مانعی برای دریافت اصل مدارک وجود نداشته باشد ( به طور مثال بدهی به دانشگاه، نقص مدارک تحصیلی پایه، تعهد خدمت، پایان خدمت یا معافیت و …) 

متاسفانه طبق تجربه، بسیاری از فارغ التحصیلان درگیر این موانع احتمالی میشوند و شرایط دریافت مدارک اصلی را نخواهند داشت و ممکن است حتی تا چندین سال پس از اتمام تحصیل هم این شرایط را احراز نکنند.

راه حل جایگزین برای ترجمه رسمی مدرک موقت

پیشنهاد ما برای حل این مشکل، استفاده از ترجمه ناتی یا ترجمه غیر رسمی است.

ترجمه ناتی یک نوع ترجمه رسمی است که مختص مترجمین رسمی کشورهای استرالیا و نیوزلند است و بسیاری از کشورها، این نوع ترجمه را بعنوان جایگزین ترجمه رسمی به رسمیت میشناسند. البته در نهایت مسولیت قبولی یا عدم قبولی ترجمه ها توسط مقامات خارجی بر عهده شخص متقاضی خواهد بود.

راه حل دیگر، استفاده از ترجمه غیر رسمی است که اگرچه اعتبار ترجمه ناتی را ندارد ولی بسیاری از دانشگاههای خارج از کشور، آن را برای امور پذیرش دانشگاه قبول میکنند.

تفاوت اصلی این ترجمه ها با  ترجمه رسمی و یا تایید شده توسط دادگستری تنها در نوع سربرگ و مهر و امضاهای آن است و متن اصلی ترجمه در تمامی موارد بالا یکسان خواهد بود.

توجه داشته باشید که ترجمه با فرمت های اشاره شده هیچ گونه پیش نیازی ندارد و به محض صدور مدارک موقت، ترجمه مدارک قابل انجام خواهد بود. 

هزینه ترجمه مدرک موقت

طبق تعرفه دادگستری، هزینه خام ترجمه دانشنامه موقت معادل ۶۰ هزار تومان است. برای اطلاع بیشتر از هزینه ترجمه مدارک میتوانید از لینک زیر بازدید فرمایید:

دیدگاهی بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *